Thì thầm như làm bạc giả
Direct English translation
Whispering as if making counterfeit silver.
Equivalent English version
Walls have ears
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói rất nhỏ, rất khẽ hoặc bàn bạc kín đáo, lén lút như đang làm việc phi pháp nên sợ bị phát hiện. Thường dùng để chê sự rì rầm mờ ám, đáng ngờ.
English explanation
Describes speaking in a very low voice or conferring secretly, as if engaged in an illegal act and afraid of being discovered. It is often used critically for hushed, furtive, and suspicious whispering.
Variants