Thì thầm như làm bạc giả

Direct English translation

Whispering as if making counterfeit silver.

Equivalent English version

Walls have ears

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói rất nhỏ, rất khẽ hoặc bàn bạc kín đáo, lén lút như đang làm việc phi pháp nên sợ bị phát hiện. Thường dùng để chê sự rì rầm mờ ám, đáng ngờ.
English explanation
Describes speaking in a very low voice or conferring secretly, as if engaged in an illegal act and afraid of being discovered. It is often used critically for hushed, furtive, and suspicious whispering.